Guoyu originally referred to the language the Emperor spoke. It was the Xianbei language during the Northern Wei Dynasty, Mongolian during the Yuan Dynasty and Manchu during the Qing Dynasty. Guoyu in the sense of national language was coined in Japan (kokugo in Japanese) and then was loaned into Chinese.
Kuo-yü is the official term on Taiwan used to refer to Mandarin. The term Kuo-yü to refer to Mandarin is rarely used on the Mainland, because in declaring Mandarin to be the national language it is felt that this is unfair to non-Mandarin Chinese dialects and to ethnic minorities. Instead the terms putonghua (common speech) or Hanyu[?] (language of the Han) are preferred. Some in Taiwan, especially proponents of Taiwan independence also object to the term guoyu to refer to Mandarin on the grounds the "nation" referred to in the name of the language is China and that Taiwan is or should be independent. They prefer to refer to Mandarin with the terms Beijingese or Zhongwen[?] (writing of China). As with most things political in Taiwan, some support the name for precisely the same reasons that others oppose them.
It has small differences with Putonghua in:
1) tone[?]
2) transcription: Kuo-yü uses zhuyin, also called "Bopomofo".
Search Encyclopedia
|