Encyclopedia > Euskara

  Article Content

Basque language

Redirected from Euskara

Basque or Euskara (ISO 639 codes eu, baq/eus) is the non-Indo-European language spoken by the Basque people, who live in northeastern Spain and the adjoining area of southwestern France. This region is known as the Basque Country, or Euskal Herria in Basque. The ancestors of Basques are among the ancient inhabitants of Europe, and their origins are still unknown as are the origins of their language itself. Many people have tried to link Basque to Etruscan, African languages, Caucasian languages and so on, but most scholars see Basque as an isolated language. It was spoken long before the Romans brought Latin to the Iberian Peninsula.

By contact with neighbouring peoples, Basque has borrowed words from Latin, Spanish, French, Gascon etc. Some studies claim that half of its words come from Latin. Some other words are thought to go back to the Stone Age because they include the root haitz- (rock). For example, haiztoa (knife), haizkora (axe).

Now there are eight dialects, which do not match with the political divisions. One of the first scientific studies of Basque was made by Louis-Lucien Bonaparte[?], a descendant of Napoleon. There is now a unified version of Euskara called Batua ("unified" in Basque), which is the language taught in schools. Batua is based largely on the Gipuzkoa regional dialect.

Basque has some unusual grammatical forms, such as the ergative case, which forces the addition of a -k to the subject when it has a transitive verb. The auxiliary verb also reflects the number of the direct object, so the auxiliary verb can contain a lot of information (about the subject, the number of direct object, if it is singular or plural, and the indirect object). This system (inflection of the auxiliary) is only found in Basque and some Caucasian languages.

For example, in the phrase:

Martinek egunkariak erosten dizkit

which means "Martin buys the newspapers for me", Martin-ek is the subject (more precisely, an ergative), so it has the -k ending. "Egunkariak" has an -ak ending which marks plural object (plural nominative, to be exact). The verb is erosten dizkit, in which erosten is a kind of gerund ("buying") and the auxiliary dizkit indicates:

  • di- marks a verb with both a direct object and an indirect one, in the present tense;
  • -zki- is the number of the direct object (in this case the newspapers; if it were singular there would be no suffix); and
  • -t is the indirect object mark: "for me".

Palatalization[?] is quite typical of Basque pronunciation, where "tt" and "dd" are /tj/ (or /tS/) and /dj/ (or /dZ/) respectively. "s", "z" and "x" are sibilants, the latter designates /S/, the first is apical[?] /s/ (friction occurs at the tip of the tongue) and the second laminal[?] /s/ (friction occurs across the blade of the tongue). The function of stress in Basque is generally not understood. "j" is pronounced as [dj], [S], [X], [j] or [Z] according to region. The vowel system is the same as Spanish for most speakers, namely /a, e, i, o, u/. Some speakers also have /y/. It is thought that the Spanish took this system from Basque.
The accent in Basque is:
-´-´
In Spanish for example it is:
--´-

External links



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
Museums in England

... Museums in Scotland, Museums in Wales, Museums in Northern Ireland, Museums in the Republic of Ireland Berkshire Reading Museum[?] (Replica of the Bayeux ...

 
 
 
This page was created in 31.5 ms