Encyclopedia > Talk:Russia

  Article Content

Talk:Russia

I'm not entirely clear on what to do with the names of Russian subdivisions. We prefer to give English names, rather than local, but in this case I've seen many forms used interchangeably. As it stands now, in correspondence with the Subdivisions of Russia article, I've used "district" for okrug, "region" for kray (this in line with e.g. Czech Republic and Slovakia), but I've kept Oblast, which could conceivably be changed to "province", since this is also used in English texts. However, since many different opions appear to exist on what the entities are to be called ("region" is also used for oblast, "area" for okrug and "territory" for kray), that I'd like to put it to someone more knowledgeable about Russia and its language. -Scipius 16:57 Jan 26, 2003 (UTC)

Can we cut down the size of this map so the page doesn't spread into the right border? -- Zoe

The official name is given as "Rossiyskaya Federatsiya", but some transliterations use "Rossijskaja Federacija" - which is correct?



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
Rameses

... name means "Child of the Sun". This is a disambiguation page; that is, one that just points to other pages that might otherwise have the same name. If you followed ...

 
 
 
This page was created in 26.7 ms