Encyclopedia > Talk:Boleslaw I Chrobry

  Article Content

Talk:Boleslaw I Chrobry

Should we remove the wives of Mieszko from this article to his article? I don't think they make much sense here, since we aren't naming any one of them as Boleslaw's mother. They do belong on Mieszko entry, though. I removed the 'true brotherly' whatever from the frater et cooperator title. Otto didn't live long enough for us to be sure WHAT he meant by it, but he certainly meant it to his advantage, not as a sign of how fond he was of Boleslaw.


Since this entry contains facts which are in contradiction in everything that i rad so far about Boleslav I Chrobry, i will change it in few next week. Just a warning for everybody interested in discussions. I am going to: elaborate more on relationships with Empire. Delete "he try to conquere Danzig, Cracow" and "Conquered Silesia" since all this places where conquered earlier, most of them by Mieszko I. I will add info about his daughter, Swiatosl/awa/sygryda (mother of Knaut the Great), and sons. szopen
HJ, you may not know Latin, but you do know genealogy and German. Please spell out your 'von' or change it to English 'of'.
MT whenever I write von , which is a part of the name, someone goes and changes it to of. This is incoorect,but some people insist on translating it to of. The Boleslav entry had von an v . I made it uniform v., because I noticed, that whereever it sais v. people don't know and leave it alone. With von Braun it remained as von, because someone had input him under Wernher Von Braun. So it is very confusing. HJ

I'm surprised you find this aspect of nomenclature confusing at all. Modern people use 'von' as though it doesn't mean anything. v. Polen means 'of Poland', because it's a noble title connected to a place. --MichaelTinkler

Which of the four wives was the mother of Mieszko II?
Is Wendland an actual name for a country or state? or was she a Wendish princess -- I've never heard of the former. Perhaps this should be changed to say X, a Wendish noblewoman, or X of the Wends. JHK
Wendland is in Northern Germany. I have seen entrances as ..of the Wends, but Mieszko I and Boleslaw I were margraves (pledge allegiance to emperors) and some genealogy references call Misezko I , aka Burislaf of Wendland .
I keep telling you about these genealogical references! They aren't generally done by decent historians -- usually people with no command of the original languages who think they know what they're reading. Could you maybe show us an example and the kind of source? If it is a source from the period in question and says Wendland in the original language, I'd love to see it. I've only seen references to "where the Wends live", etc. You may be entirely right, but to my ear it "klingt falsch"! Thanks in advance -- JHK



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
French resistance

... It also became a part of the Allied armed forces. Allies sent three-men teams (codename Jedburgh) - one French, one US or British and one radioman – to organize ...

 
 
 
This page was created in 22.7 ms