Stanley Unwin was an editor at the British publishing company George Allen and Unwin at the time J. R. R. Tolkien submitted The Hobbit for publication. He paid his ten-year-old son Rayner Unwin a few pence to write a report on the manuscript. Rayner's favourable response prompted Unwin to publish the book. Once the book became a success Unwin asked Tolkien for a sequel, which eventually became The Lord of the Rings.
Stanley Unwin was more than just a British comedian and comic writer, he was an inventor of his own language, Unwinese[?], referred to in the film Carry On Regardless as "goobledegook". Unwinese was a mangled form of English in which only a few words were intelligible, enough to give the listener a vague idea of its meaning.
Unwin was lees active in later decades, but still made occasional appearances. In the 1970s he appeared in The Max Bygraves Show on ITV, sometimes speaking normally and sometimes in gobbledegook. In the final episode Max tried out some gobbledegook phrases on Unwin, who claimed he couldn't understand them.
Here are some phrases from Unwinese:
Unwin's advice for those who have overeaten at Christmas dinner:
"If you've done an overstuffy in the tumloader, finisht the job with a ladleho of brandy butter, then pukeit all the way to the toileybox."
more illustrative examples to follow; until then, deep thoughcus on your philositrode and dangly.
Search Encyclopedia
|
Featured Article
|