Encyclopedia > Spanish proverbs

  Article Content

List of Spanish proverbs

Redirected from Spanish proverbs

In Spanish language, the native, popular proverbs recived the name of refranes. Most of them are humorous. The first anthology of them, with the title of "Proverbs that old women tell around the fire" (in Spanish, Proverbios que dicen las viejas tras el fuego) was made by the writer Marqués de Santillana[?] in the 15th century. Sancho Panza[?], one of characters of the Don Quijote, spouts proverbs for any occasion.

List of refranes

A buen hambre no hay pan duro.

There is no hard bread if you are hungry.

A caballo regalado no le mires el dentado.

Don't look a gift horse in the mouth.

A donde fueres haz lo que vieres.

Wherever you go, do what you see. -- When in Rome, do as the Romans do.

A falta de hombres buenos, a mi padre hicieron alcalde.

For lack of good men, they made my father mayor.

A perro flaco, todos son pulgas.

To a skinny dog, all are fleas.

A quien madruga, Dios le ayuda.

God helps those who get up early. God helps those who help themselves.

Caras vemos, corazones no sabemos.

We see the faces, we do not know about the hearts.

Del árbol caído todos hacen leña.

Everyone gets wood from a fallen tree.

Del dicho al hecho, hay mucho trecho.

There's a great distance between the word to the deed.

El mal escribano le echa la culpa a la pluma.

The poor writer blames the pen. It's a poor workman who complains about his tools.

El que con niños se acuesta, molido (or meado) se despierta.

Those who go to bed with babies get up damp.

El que no llora no mama.

He who doesn't cry, doesn't suckle. It's the squeaky wheel that gets the grease.

En boca cerrada no entran moscas.

A closed mouth gathers no flies.

Gato escaldado del agua fría huye.

The cat that has been scalded flees from cold water.

Más vale llegar a tiempo que en convidado.

It's better to arrive at the right moment than to be invited.

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

A bird in the hand is better than a hundred flying birds. - A bird in the hand is worth two in the bush.

No hables de la soga en casa del ahorcado.

Don't talk about rope in a hanged man's home.

No hay mal que por bien no venga.

There's no bad that something good doesn't come from it. Every cloud has a silver lining.

No por mucho madrugar amanece más temprano.

Dawn doesn't hurry if you get up earlier.

Quien a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.

If you lean to a good tree you will be protected by a good shadow.

Ser como el perro del hortelano, que ni come las berzas, ni las deja comer al amo.

To be like the gardener's dog, who doesn't eat the cabbages, nor lets the master eat them.

Si quieres el perro, acepta las pulgas.

If you want the dog, accept the fleas.

Si tu mujer quiere tirarte de un tejado, procura que sea uno bajo.

If your wife wants to throw you off the roof, try to find a low one.

External Links

  • Spanish Proverbs (http://www.spainalive.com/spain/language/articulos/articulo8/index.jsp?nombre=GenProverbs)



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
Thomas a Kempis

... sermons, a life of Saint Lydewigis[?], a Christian woman who remained steadfast under a great stress of afflictions, and biographies of Groote, Radewijns, and nine of ...

 
 
 
This page was created in 26.1 ms