Encyclopedia > Sacre

  Article Content

Sacrer

Redirected from Sacre

The literal translation of the French verb sacrer is "to consecrate", however in Quebec it is the proper word for the typical Quebecois French way of cursing. The noun form is sacre.

Quebecois French uses a number of the same types of foul language as in standard French, dealing with sex and excrement (such as merde, "shit" - in Quebecois usually pronounced marde). However, those are usually rather mild, and stronger emotions are expressed using sacre.

Here is a list of commonly used words, with their original meanings. Usually, when written, nonstandard spellings are used to represent the forceful pronunciation. The standard spellings are given in parentheses.

  • crisse (Christ), "Christ"
  • câlisse (calice), "chalice," the cup that is supposed to contain Christ's blood
  • osti or sti (hostie), "host," the bread that is supposed to be Christ's body)
  • ciboâre (ciboire, "ciborium" or pyx, the receptacle where hosts are stored
  • tabarnak (tabernacle), "tabernacle"
  • sacrament (sacrement), "sacrament"
  • viarge (vierge), "the Virgin Mary"
  • baptême, "baptism"

Sometimes "saint" (holy, saint) is added to one of the above-mentioned words for more effect.

Usually, more than one of these words is used in an expression. The words are simply connected with "de" (or "d'" for "ostie"), without any restrictions. Long strings of invective can be concatenated in this way, and the resulting expression doesn't have to have any concrete meaning; for example, Mon osti de saint-sacrament de crisse de câlisse!

Non-religious terms may also be strung together in this way.



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
Beach

... Beach State Recreation Area[?], Hawaii Hat Chaweng[?], Thailand Hat Farang[?], Thailand Hat Mai Khao[?], Thailand Hat Rin[?], Thailand Hat Sai Kaew[?], ...