Encyclopedia > Bolivianos, el hado propicio

  Article Content

Bolivianos, el hado propicio

Bolivianos, el hado propicio (Bolivians, A Favorable Destiny) is the national anthem of Bolivia. Adopted in 1952, the lyrics are by devoted patriot and signer of the Declaration of Independence and first Consitution, José Ignacio de Sanjinés. Interestingly, the music is composed by an Italian, Leopoldo Benedetto Vincenti.

Spanish Lyrics Bolivianos el hado propicio
Coronó nuestros votos y anhelo;
Es ya libre, ya libre este suelo,
Ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Y al clamor de la guerra horroroso,
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.

CHORUS:
De la Patria, el alto nombre
En glorioso esplendor conservemos
Y en sus aras de nuevo juremos
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!

Aqui alzó la justicia su trono,
Que la vil opresión desconoca.
Y este timbre glorioso legóse.
Libertad! Libertad! Libertad!
Que los hijos del grande Bolívar
Han ya mil y mil veces jurado,
Morir antes que ver humillado
De la Patria el augusto pendón.

CHORUS

Loor eterno a los bravos guerreros,
Cuyo heroíco valor y firmeza,
Conquistaron las glorias que empieza
Hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
y en sonoros cantares repitan:
Nuestros hijos y nietos a par.

CHORUS

English Translation

Bolivians, a favorable destiny
Has crowned our vows and longings;
This land is free,
Your servile state has ended.
The martial turmoil of yesterday
And the horrible clamor of war
Are followed today, in harmonious contrast,
By sweet hymns of peace and unity.
Are followed today, in harmonious contrast,
By sweet hymns of peace and unity.

CHORUS:
We have kept the lofty name of our country
In glorious splendour,
And on its altars we once more swear
To die, rather than live as slaves.
To die, rather than live as slaves.
To die, rather than live as slaves.

This innocent and beautiful land,
Which owes its name to Bolivar,
Is the happy homeland where men
Enjoy the benefits of good fortune and peace.
For the sons of the great Bolivar
Have sworn, thousands upon thousands of times,
To die rather than see the country's
Majestic flag humiliated.

CHORUS

Eternal praise to the brave warriors
Whose heroic valour and firmness
Conquered the glories that now
A happy Bolivia begins to enjoy!
Let their names, in marble and in bronze,
Transmit to remote ages
And in resounding song repeat the call:
Freedom! Freedom! Freedom!

CHORUS

External Link

  • MIDI File (http://www.copsrus.com/anthems/bolivia.mid)



All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License

 
  Search Encyclopedia

Search over one million articles, find something about almost anything!
 
 
  
  Featured Article
List of intelligence agencies

... Kommissariat Gosudarstvennoi Bezopastnosti[?] (NKVD, 1934-1943) Ministerstvo Gosudarstvennoi Bezopastnosti[?] (MGB, 1946-1954) Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti (KGB; ...

 
 
 
This page was created in 28.2 ms